我是不是惹那位大叔生氣了呢?

 

陳綺貞 - 旅行的意義


Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

 

你想要不變心的情人 還是永遠不老的青春 

你想要更偉大更不朽 還是一個瞬間成永恆 

你在期待命好使人廢 還是堅持厄運不服輸 

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

 

a heart that's full up like a landfill

a job that slowly kills you

bruises that won't heal

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

作曲:王菲 填詞:王菲 編曲:張亞東
------
很有感覺  只有王菲才能夠這樣
每次聽都能夠陷入她的情緒裡

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

 Dear Leonard:

To look life in the face

Always

to look life in the face

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

我愛你

 

但是我手裡抱著的不是真正的你

你說我想聽的話   

你接受我的任何要求

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

  • May 05 Thu 2011 10:16
  • Back

我身騎白馬  走三關  我改換素衣  回中原

放下西涼  無人管  我一心只想  王寶釧

I miss you.


Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

話說最近Pandora上常常出現交友網站的廣告。

老實說我還蠻好奇的,常常想點進去看看,但都因為還要註冊和分享自己的資料而做罷。

還有一點是,當我看到廣告上的大頭照旁邊還有一行"see more like him"時,就覺得很倒胃口。

因為那種感覺是,怎麼好像交朋友變成跟選商品一樣,看誰喜歡就選誰。雖然也許現實生活中我們其實是這樣子在交朋友而不自知,但這麼直接的方式未免讓人感到太粗糙..

anyway, 我這人好像就是很挑剔。

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

  • Apr 08 Fri 2011 08:53
  • 幻覺

讓我繼續愛你  讓這一刻幻覺不要停

 該怎麼讓你知道才好?


Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

我喜歡這個字。
第一次看到它好像是在Placebo主唱Brian的biography。
它乍看之下好像跟它所代表的意思沒有關聯,但其實在法文中,oublier就是忘記的意思。
我覺得把它記起來很容易。
於是我很喜歡這個字,因為講一個 字自就可以精準形容這個狀態。

Posted by Lucerne at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()